Теофіль Готьє
П'єр Жуль Теофіль Ґотьє | ||||
---|---|---|---|---|
Pierre Jules Théophile Gautier | ||||
Ім'я при народженні | фр. Pierre Jules Théophile Gautier | |||
Народився | 31 серпня 1811(1811-08-31) Тарб | |||
Помер | 23 жовтня 1872(1872-10-23) (61 рік) Нейї-сюр-Сен | |||
Поховання | Цвинтар Монмартр : | |||
Громадянство | Франція | |||
Національність | французи | |||
Місце проживання |
| |||
Діяльність | поет, прозаїк, лібретист, літературний критик, художник | |||
Alma mater | Ліцей Карла Великого[d] і ліцей Людовика Великого | |||
Мова творів | французька | |||
Членство | Société héliographique[d] і Jeune-France[d] | |||
Діти | Judith Gautier[d], Estelle Gautier[d] і Théophile Gautier, fils[d] | |||
Нагороди | ||||
П'єр Жуль Теофіль Ґотьє у Вікісховищі? | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах |
П'єр Жуль Теофі́ль Ґотьє́ (фр. Pierre Jules Théophile Gautier; нар. 31 серпня 1811, Тарб — пом. 23 жовтня 1872, Нейї-сюр-Сен) — французький поет, прозаїк, літературний критик, лібретист та художник, значна постать у французькій літературі середини XIX століття. Спочатку Готьє був прихильником романтизму, але потім еволюціонував разом із французькою літературою до декадансу, символізму й модернізму. Він був одним із засновників літературного товариства Парнас, яке проголошувало принципи мистецтва для мистецтва. Зокрема, Готьє належить відомий вислів «Усе корисне бридке».
Йому також приписується інший значний вислів: «Мистецтво заради мистецтва» (фр. l'art pour l'art). Латинський переклад цієї фрази (лат. Ars gratia artis) прикрашає логотип кінокомпанії Metro-Goldwyn-Mayer.
Зміст
1 Твори
2 Українські переклади
3 Екранізація творів
4 Посилання
Твори |
Albertus, вірш у прозі, 1833
Les Jeunes-France, оповідання, 1833
Omphale, новела, 1834
Mademoiselle de Maupin, роман в листах, 1835
Fortunio, роман, 1838
Лібрето до балету «Жізель» на музику Адольфа Адама, 1841- Лібрето до балету La Péri на музику Фрідріха Бурґмюллера,1843
Une nuit de Cléopathre, оповідання, 1845
Émaux et camées, поезії, 1852
Avatar, роман, 1857
Jettatura, роман, 1857
Le Roman de la momie. роман, 1858
Le Capitaine Fracasse. роман, 1863 (також існує однойменна опера)
Quand on voyage. подорожні нотатки, 1865 (Оригінал онлайн)
Українські переклади |
Поезії Готьє українською перекладали Павло Грабовський, Василь Щурат, Михайло Драй-Хмара, Юрій Клен, Максим Рильський, Микола Терещенко, Михайло Литвинець.
Екранізація творів |
- 1928: Le capitaine Fracasse
- 1942: Le capitaine Fracasse
- 1961: Capitaine Fracasse
- 1965: Giselle
- 1969: Giselle
- 1990: Il viaggio di Capitan Fracassa
Посилання |
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Теофіль Готьє |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Теофіль Готьє |
Biblioweb: Біографія, бібліографія, аналіз творчості (фр.)- Твори в оригіналі й перекладі
Теофіль Готьє у французькій базі фантастики (фр.)
Це незавершена стаття про літератора. Ви можете допомогти проекту, виправивши або дописавши її. |
Це незавершена стаття про художника. Ви можете допомогти проекту, виправивши або дописавши її. |
↑ ідентифікатор BNF: платформа відкритих даних — 2011.
d:Track:Q54837d:Track:Q19938912