Вісенте Бласко Ібаньєс
Вісенте Бласко Ібаньєс | |
---|---|
Vicente Blasco Ibáñez | |
Народився | 29 січня 1867(1867-01-29) Валенсія, Іспанія |
Помер | 28 січня 1928(1928-01-28) (60 років) Ментона, Франція |
Громадянство (підданство) | Іспанія |
Національність | іспанець |
Діяльність | письменник політичний діяч |
Alma mater | Університет Валенсії |
Володіє мовами | іспанська |
Напрямок | Реалізм |
Жанр | роман |
Magnum opus | Q929409?, Q8343249?, The Shack (1898 novel)[d], The Four Horsemen of the Apocalypse[d] і Q5646475? |
Посада | член Конгресу депутатів Іспанії[d] |
Діти | Sigfrido Blasco-Ibáñez[d] і Q58816113? |
Автограф | |
IMDb | nm0087658 |
Сторінка в Інтернеті | blascoibanez.es |
|
|Фото=
Вісе́нте Бла́ско Іба́ньєс (ісп. Vicente Blasco Ibáñez; нар. 29 січня 1867(18670129), Валенсія — пом. 28 січня 1928, Ментона) — іспанський письменник і політичний діяч, автор оповідань, повістей, романів.
Відомий також як перекладач Е. Золя, А. Франса, Л. Толстого, М. Горького. У ранніх романах «Одчайдушне життя» (1894), «Травнева квітка» (1895), «Проклятий хутір» (1898), «Мул і очерет» (1902) зобразив побут і тяжке життя простих людей Іспанії. У подальших творах, хоч і позначених натуралізмом, Бласко Ібаньєс ставив гострі соціальні й психологічні проблеми («Толедський собор», 1903; «Вторгнення», 1904; «Кров і пісок», 1908, та ін.). Після 1910 відійшов від соціальних проблем. У 1924 видав памфлет проти диктатора й короля Іспанії «Здемаскований Альфонс XIII», після чого змушений був емігрувати до Франції. Твори Ібаньєса перекладались багатьма мовами.
Помер у місті Ментона, Франція.
Зміст
1 Переклади українською
2 Примітки
3 Посилання
4 Джерела
Переклади українською |
Ряд його творів вийшов окремими виданнями у перекладах В. Самійленка українською мовою — повість «Хатина», збірка «Валенсійські оповідання», памфлет «Здемаскований Альфонс XIII». Поема Самійленка «Спритний ченчик» за своїм сюжетом близька до оповідання Бласко Ібаньєса «Біля райських воріт».
- Бласко Ібаньєс В. Твори. — Х.;К.: Книгоспілка, 1930. Переклад М. Іванов: Т.2: Серед померанцьових дерев. — 290 с.
- Т.3: Травнева квітка. — 188 с.
- Здемаскований Альфонс XIII. X., 1925
- Кров і пісок. К., 1928; Твори, т. 2—3. X.—К., 1930;
Віктор Шовкун переклав два романи Ібаньєса: «Маха гола» та «Кров і пісок».
- Маха гола; Кров і пісок: Романи / І. В. Бласко; Пер. з ісп. В. Шовкун. К.: Дніпро, 1980, 574 с.
Примітки |
Посилання |
Твори Ібаньєса на сайті Е-бібліотека «Чтиво»
Джерела |
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Вісенте Бласко Ібаньєс |
Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
Це незавершена стаття про особу Іспанії. Ви можете допомогти проекту, виправивши або дописавши її. |